February 1st, 2020

angel

(no subject)

Гм, меня можно поздравить - впервые рискнула исправить гугловский перевод. Гугл перевёл sleepwalk как идти в сон или как-то так. По существу верно, но стилистически и грамматически для русского перевода в контексте предложения не годится. Фраза была « This week the novelist received the Olof Palme prize for achievement in the spirit of the assassinated Swedish statesman. He reflects on how a lack of leadership today has allowed us to ‘sleepwalk’ into Brexit». Я не особо чистила, но «идти в сон» меня точно покоробило. Поэтому исправила: « На этой неделе романист получил приз Олофа Пальме за достижения в духе убитого шведского государственного деятеля. Он размышляет о том, как нехватка лидерства сегодня позволила нам «лунатически войти» в Brexit.» Гугл меня поблагодарил, но я в панике таки стала выяснять возможности перевода этого sleepwalk, вдруг можно как-то по-другому. Но ничего кроме как «ходить во сне» не обнаружила. Поэтому полагаю, что мое «лунатически войти» вполне отражает точный перевод. Хотя можно перевести ещё как «войти во сне» в Brexit. Или «войти в лунатическом сне» туда же. Может быть, эти варианты даже получше, ибо «лунатически войти» это уже слишком сложный для перевода оборот, не для всякого текста сгодится. Короче, там открылась опция войти в сообщество волонтеров-переводчиков, но я таки не рискнула. Я им могу ещё такого напереводить. Но в принципе поддержать Гугл-переводчик мне хочется. Он-то меня поддерживает. А я его только ругаю и исправляю за ним. Хотя могу эти исправления не только в собственное эссе поставить, но и непосредственно в гугловский перевод. В общем, входить в сообщество переводчиков не буду, но самые кошмарные гугловские ошибки, пожалуй, буду исправлять прямо в тексте. Ибо это поможет Гуглу-переводчику развиваться. Тут, правда, проблема, что с английского на русский я перевожу не так уж часто, только когда интересует грамматическая конструкция или что-то в этом роде. Мои основные переводы - с русского на английский. А тут уж я, хотя и могу найти адекватный перевод, учить Гугл не рискну.
angel

(no subject)

Вчера отредактировала сколько-то фотографий с лошадками - оказалось, что слишком большое ISO, всё пошло прахом. :( Я снимала на автоматическом ISO, чтобы в вечернее время таки получить картинку. Ну вот, получила. :( Там, я не посмотрела, стояло, вероятно, максимальное из возможных ISO с соответствующими последствиями. На маленькой картинке этих последствий не видно, а вот при увеличении до оригинала всё вылезает наружу. Замаскировать не получается. Плюс там ещё и тени там, где не надо, и исправить их не удаётся по причине опять-таки высокого ISO. Хорошо бы пойти переснять лошадок, но я там одному владельцу лошади обещала выслать картинки. Но при ближайшем рассмотрении мне картинки не понравились. Плюс не могу разобрать его мэйл. Я пошлю, конечно, что получилось и куда получится, но пока не послала, неудобно идти снимать лошадок. Мне там надо бы хорошие отношения с владельцами установить, ибо я и дальше снимать собираюсь. И вот как установить, когда фото так себе получились. Ну да, там есть несколько более-менее приличных, то есть может для документального проекта подойдут. Но в любом случае надо ещё снимать. Фото далеки до идеала. :(
angel

(no subject)

Российская активистка, бежавшая из Ростова-на Дону и получившая убежище в Нидерландах, собирается поступить там в университет, защитить диссертацию и продолжать заниматься активистской деятельностью, сообщает она в интервью «Свободе». Но при этом она заявляет о трудностях адаптации и тоске по близким людям. Не все местные жители относятся к беженцам позитивно, плюс в странах ЕС тоже существует гомофобия. У неё ностальгия по России и она бы вернулась туда, если бы это не было связано с безопасностью.

Вот на самом деле интересно: существует энное количество народу, которое благополучно уезжает из России и не собирается возвращаться. Некоторые, правда, периодически приезжают в страну. При этом существует категория людей, которые либо тоскуют по России, либо туда в конце концов возвращаются. Не приживаются на западе. Думаю, проблема в менталитете. И сложностях адаптации в западное общество. Оно просто другое, с другими критериями. И людям, воспитанным российской реальностью, порой действительно трудно адаптироваться. Нужно действительно иметь европейский взгляд на мир, чтобы жить в Европе. И очень желательно европейское образование - оно помогает адаптации. А пока в Европе остаются без проблем либо люди достаточно обеспеченные для жизни там, либо те, для которых жизнь в России однозначно грозит деградацией даже по сравнению с условиями, в которых живут нелегальные иммигранты. Плюс ещё масса народу из стран бывшего СССР, которые вошли в ЕС. У них другая ситуация: жить в старых странах Европы им просто финансово выгоднее, плюс возвращение на родину им не заказано. Но финансовая ситуация таки лучше там, где они сейчас. Плюс многие в конце концов более-менее успешно интегрируются, особенно те, у кого дети. Ибо для детей родина уже страна иммиграции родителей.
angel

(no subject)

Я, подумав, не пошла на встречу с одним из местных фотографических сообществ. Просто я никого там не знаю, а встреча интересна только тем, кто заинтересован в выпуске фотокниг. Проект предусматривает выпуск журнала (методом краудфандинга), плюс ежемесячные встречи, ну и наверняка какие-то выставки. Для меня сегодня все это совершенно не актуально, вот если бы они Лейбовиц на встречу пригласили. :) Потому что то, что действительно было бы мне интересно, это встречи с фотографами мирового уровня. Но у нас, по-видимому, недостаточно лиц, которые могли бы быть заинтересованы в таких встречах. Ну и финансирование. Вряд ли Лейбовиц поедет выступать в крохотном зальчике местного сообщества. Она бы, скорее всего, собрала бы аудиторию - из других стран бы приехали поклонники, ручаюсь. Но вот финансирование ее поездки - это действительно будет проблемой. Я не знаю, можно ли найти здесь благотворителей, которые этим заинтересуются.