turtaniat (turtaniat) wrote,
turtaniat
turtaniat

Category:
Таки выяснила, что речь шла не о поджелудочной железе: а о желчном пузыре. Мне, чтобы я все поняла правильно, доставили переводчика - болгарку, говорившую по-русски с жутким акцентом. И она перевела gallstones и ball blade как поджелудочную железу. Я ей возразила, но она была уверена в переводе. Ну, потом я слазила в гугл и выяснила, что поджелудочная это pancreas. Так что я была права. В больницы часто приглашают непрофессиональных переводчиков, главное, чтобы перевести мог. Вот они и переводят. Ну да ладно, не будем мешать людям зарабатывать деньги. Завтра я на всякий случай попрошу мне диагноз написать. А то напереводят всякого, а я в медицинских терминах не особо разбираюсь.
Tags: личное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments